Muitos dos erros no livro das princesas da Disney sugerem, com boa vontade, uma defasagem por parte de quem o escreveu ou traduziu, sei lá.
Há milênios, escrevíamos sòzinho. Esse acento indicava o modo como deveríamos pronunciá-lo: só-zi-nho, e não sô-zi-nho.
Esses acentos foram caindo ao longo do século passado, com decretos que reorganizavam nosso idioma. Muitos foram derrubados em 1971.
De onde a gente conclui que, se um livro tem a modernidade de contar com uma caixinha de música, não poderia conter grafias do século passado, dentre outros absurdos.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
Dudu, bem-vindo ao clube dos blogueiros! Aproveito para sugerir um tema: a polêmica do risco de morte X risco de vida.
beijos
Gisele
Postar um comentário